深圳龙岗律师
深圳龙岗律师
深圳龙岗律师
马上拨打深圳龙岗律师免费咨询电话:
180-8888-6636(陈志钧律师)

《法律英语》每日一帖:charge指控、陪审团指示、担保权利

2009年03月24日深圳龙岗律师网本网整理

实例:

The defendant was charged with child molestation,but he pleaded not guilty.

被告人被指控犯有儿童性骚扰罪,但是他诉请无罪。

相关知识:

Charge可作名词,亦可作动词。在作名词时,第一,意指指控,如故意杀人指控(a murder charge),在此意义上,charge的意思实际上是criminal charge;第二,意指陪审团指示(jury charge);第三,意指担保权利。作为动词时,第一,意指提起指控;第二,意指(向陪审团)作出指示;第三,意指设定留置权或权利请求。

例句:

When a person is charged with a crime,he or she typically offers some.

即学即用:

中译英:《权利法案》的制定者们想要确保被指控犯罪的人能够得到公正的对待。

深圳龙岗律师
相关新闻