深圳龙岗律师
深圳龙岗律师
深圳龙岗律师
马上拨打深圳龙岗律师免费咨询电话:
180-8888-6636(陈志钧律师)

深圳律师每日法律英语:custodian 监护人、监管人、保管人

2009年05月12日深圳龙岗律师网本网整理

实例:

Custodian shall send advices with respect to all security and principal cash transactions to the insurance company.

译文:

托管人应当向保险公司寄送关于担保与主要现金交易的建议。

知识讲解:

Custodian 是对财产、证券、文件或其他资产进行监督管理的个人或金融机构的统称。在破产程序中,其也指根据强制性授权委托,为了整体债权人的利益而管理债权人资产的第三人,如破产事务官、受托管理人等。

Custodian与custody皆为名词,两者间的区别是:前者指实施监管的主体,后者则指实施监管的行为;custodianal是形容词,意为“被监管的”或“监管人的”。

例句:

Custodian usually bears great responsibility to take care of the property owned by the beneficiary.

现学现用:

英译汉:

Generally speaking,minor’s custodians are their parents.

深圳龙岗律师